تبليغاتX
كتب علوم انسانی دانشگاهها
 شنبه ۲۳ آبان به نام روز کتاب، پدیدآورندگان و خادمان نشر
 یک شنبه ۲۴ آبان به نام روز کتاب، خانواده، کودک، صنعت و کشاورزی
 دوشنبه ۲۵ آبان به نام روز کتاب ایران در جهان و توسعه نشر بین الملل
 سه شنبه ۲۶ آبان به نام روز کتاب، حوزه، دانشگاه و تولید دانش
 چهارشنبه ۲۷ آبان به نام روز کتاب، کتابدار، کتابخانه، ادبیات و شعر
 پنج شنبه ۲۸ آبان به نام روز کتاب، مدرسه، دانش آموز، شهر و توسعه
 جمعه ۲۹ آبان به نام روز کتاب، مسجد، نماز، بسیج، ایثار و شهادت
 شنبه ۳۰ آبان به نام روز کتاب و رسانه و اصلاح و تربیت نام گذاری شده است.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در دوشنبه 1388/08/25 |
محور اصلي كنفرانس:
توسعه مبتني بر دانايي با تكميل زنجيره‌ ايده تا محصول

موضوعات:
- مستند‌سازي فناوري
- ارزش‌گذاري دانش فني
- نهادهاي پشتيبان در توسعه فناوري
- روشهاي تجاري‌سازي نتايج تحقيقات
- الزامات و پيش‌نيازهاي تكميل زنجيره‌ ايده تا محصول
- نقش پاركها در استفاده از نخبگان در جهت توسعه فناوري
- حمايت قانوني از توسعه فناوري، تجربيات ملي و بين‌المللي
- عوامل و معيارهاي موفقيت پاركها و مراكز رشد علم و فناوري
- روشهاي توسعه خلاقيت و نوآوري در دانشگاهها و مؤسسات پژوهشي
- الگوي توسعه تبادلات بين‌المللي در پاركها و مراكز رشد علم و فناوري
- ارائه تجربيات موفق پاركها و مراكز رشد علم و فناوري در ساير كشورها
- چالشهاي فراروي ايجاد و توسعه پاركها و مراكز رشد علم و فناوري در كشور
- فرايند حمايت از مالكيت معنوي در توسعه واحدهاي فناور مستقر در پاركها و مراكز رشد
- ساير موارد مرتبط با موضوع كنفرانس
زمان برگزاري:
دريافت چكيده مقالات تا تاريخ ۱۵/۰8/۸۶
اعلام نتيجه قبول يا عدم قبول چكيده مقالات تا تاريخ ۰۱/۰۹/۸۶
محل برگزاري كنفرانس: شيراي – پارك علم و فناوري فارس
آدرس دبيرخانه كنفرانس:
شيراز – بلوار دكتر حسابي – شهرك آرين – خيابان فناوري
تلفكس: ۶۳۶۰۳۰۴-۰۷۱۱  
آدرس الکترونیک : http://www.conf.fstp-ict.ir
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1386/06/25 |
مى‏خواهيد كتاب بخريد؟!
اين ‏روزها كه اينترنت به تمام گوشه ‏هاى زندگى‏مان سرك‏ كشيده است، خريد كتاب نيز شكل تازه‏اى به خود گرفته است. اگر تا به حال به شيوه اينترنتى كتاب نخريده باشيد دست ‏كم اسم آن‏ را شنيده‏ايد. لازم نيست از خانه بيرون برويد. بنشينيد پاى رايانه و كتاب مورد نظرخود را انتخاب كنيد. با يك تلفن، فكس، ايميل يا اس‏ام‏اس.
شهر كتاب
سايت شهر كتاب دو سال پيش با هدف اطلاع‏رسانى راه‏افتادامااز يك سال پيش فروش اينترنتى نيز به خدمات آن اضافه شده‏است. غلامرضا تعليمى مدير سايت، كتاب‏هاى منتشر شده از سال ۸۱ به بعد را منابع موجود اين مركز عنوان مى‏كند كه ۸۷۰ هزارعنوان آن فارسى و  ۹ هزار عنوان كتاب‏هاى لاتين است. وى‏محدود بودن ساير سايت‏هاى فروش كتاب را نقطه ضعفى مى‏داندكه شهر كتاب آن را برطرف كرده است.
ما پس از دريافت درخواست‏هاى مشترى، منابع مختلف راجست‏وجو مى‏كنيم و با بيش از ۷۰ منبع در ارتباط هستيم تا كتاب راپيدا كنيم. تعليمى استفاده از اين روش را راهى مناسب براى جلب‏رضايت مشترى مى‏داند: يك بار يكى از كارمندان وزارت نيرو از اين‏روش استفاده كرد و بعد از آن تمام كارمندان به ما مراجعه كردند.هزينه ارسال كتاب براى تهران و شهرستان ۱۰۰۰ تومان است كه‏به حجم بسته نيز بستگى دارد.
حمايت نمى‏شويم
اين سايت سال ۸۱ با هدف اطلاع‏رسانى در حوزه كتاب‏راه‏اندازى شده است اما امروز به يكى از منابع معتبر براى تهيه‏كتاب به شكل اينترنتى تبديل شده است و ۷۵۰ ناشر را پوشش‏مى‏دهد. على شايگان يكى از كاركنان روابط عمومى اين سايت‏ضمن اشاره به استقبال خريداران از اين شيوه، مشكل اصلى چنين‏مراكزى را حمايت نشدن و كمبود توان مالى عنوان مى‏كند: اين‏مراكز نياز به حمايت دارند زيرا آنقدر توان مالى ندارند كه دررسانه ‏ها تبليغ كنند و اطلاع‏رسانى درست از وجود اين سايت‏ها انجام نمى‏شود.
از نكات قابل توجهى كه شايگان به آن اشاره مى‏كند اين است‏كه اين سايت براى اولين بار امتياز نمايندگى سايت آمازون در ايران‏را از آن خود كرده است و علاقه‏مندان به كتاب‏هاى لاتين با تماس‏با بخش كتاب‏هاى خارجى اين سايت مى‏توانند در كمتر از يك ماه ‏كتاب مورد نظر خود را دريافت كنند. هر روز در صفحه اصلى سايت ۳۲ كتاب جديد به طور خودكار به بيننده معرفى و اطلاعاتى نظيرعكس، قيمت، خلاصه كتاب و... ارائه مى‏شود. خلاصه ‏ها را گاهى‏ناشران در اختيارمان مى‏گذارند و گاهى تحريريه ما اين كار را انجام‏مى‏دهد. حركت ديگرى كه اين سايت انجام داده است قراردادن ۴هزار عنوان كتاب ايرانى در سايت آمازون است و اين امكان براى‏ناشران وجود دارد كه خلاصه انگليسى كتاب‏ها را نيز روى سايت‏بگذارند.
وى با اشاره به اينكه برخلاف ساير كشورها، ايران بسيار دير به‏اين حلقه پيوسته است مى‏گويد: ما ۲۵ سال تحريم فرهنگى‏داشتيم. حتى افغانستان هم عضو اين سايت بوده است و حالا يك‏ سال و نيم است كه ايران هم اضافه شده است.
اما بايد ديد ناشران در اين مورد چه نظرى دارند و تاثير فروش‏ اينترنت بر فروش كتاب را چطور ارزيابى مى‏كنند.
تضعيف كتابفروش‏ها
على جعفريه، مدير نشر ثالث، بيشترين لطمه ناشى از فروش‏ اينترنتى را متوجه كتابفروشان مى‏داند. وى با اشاره به تعطيل‏شدن45 كتابفروشى در سال گذشته، حفظ شدن رابطه مولف، ناشر،توزيع‏كننده و كتابفروشان را بسيار با اهميت مى‏داند. جعفريه ضمن‏پذيرفتن مزاياى فروش اينترنتى براى مخاطبان مى‏گويد: شرايط نبايد طورى پيش برود كه موجب تضعيف كتابفروش‏ها شود. البته‏به خطر افتادن منافع توزيع كنندگان كتاب تنها عيب استفاده از اين‏روش نيست. در ايران به نفع مخاطب است كه وارد كتابفروشى‏شود. در ايران اطلاع‏رسانى حوزه كتاب در حد صفر است بنابراين‏تنها جايى كه مخاطب مى‏تواند اطلاعات كسب كند كتابفروشى‏هاست. از اين رو به نفع خواننده است كه وارد كتابفروشى شود -به جز جاهاى دورافتاده - هر چند بيشتر ناشران و حتى كتابفروش‏ها اين روزها از اينترنت براى اطلاع‏رسانى استفاده‏ مى‏كنند و آخرين اخبار نشر را در اختيار علاقه‏مندان مى‏گذارند اما جعفريه محدوديت دسترسى به امكانات را مانع استفاده بهينه از اين روش مى‏داند: مگر چند درصد مردم ايران از اين امكانات ‏برخوردارند؟
وى ايجاد يك پاتوق فرهنگى براى مردم را از مهم‏ترين اهداف ‏اين انتشارات مى‏داند. نشر ثالث از ۴ سال پيش و همزمان با راه‏اندازى سايت خود، فروش اينترنتى‏اش را آغاز كرده است.
انتشارات سوره‏مهر يكى از ناشرانى است كه از شيوه ‏هاى‏ مختلفى براى فروش كتاب استفاده مى‏كند. فروش كتاب از طريق‏تلفن، اس‏ام‏اس، فكس و اينترنت در كنار روش معمول فروش كتاب ‏موجب شده اين انتشارات رابطه خوبى با خريداران برقرار كند. عبداللهى يكى از كاركنان بخش بازرگانى انتشارات سوره‏مهر، تسهيل دسترسى مخاطب به كتاب را هدف اصلى اين مركز عنوان‏ مى‏كند: حوزه فعاليت ما انديشه و هنر ايران و اسلام است و براى ‏تسهيل دسترسى جوامع هدف - به ويژه مناطق محروم و دورافتاده- هر روشى كه كار را راحت‏تر كند به كار مى‏گيريم. بنابراين‏ كتاب‏هاى خودمان و كتاب‏هاى برگزيده ساير ناشران اين حوزه را براى علاقه‏مندان ارسال مى‏كنيم.
وى رايگان بودن ارسال كتاب و دريافت نكردن هزينه ارسال را از ويژگى‏هاى مثبت اين انتشارات مى‏داند. نكته مهم در ارسال ‏كتاب براى خريداران به ويژه شهرستانى‏ها، پرداخت مبلغ كتاب ‏است. يك ناشر چطور مى‏تواند ريسك كند و با اعتماد به خريدار كتاب را برايش به نقطه‏اى دورافتاده در كشور بفرستد؟ عبداللهى‏نتيجه اعتماد ناشران به خريداران را مثبت ارزيابى مى‏كند: در ابتداى كار هيچ تضمينى براى برگشت پول وجود نداشت اما پس از يك دوره آزمايشى سه ماهه مشخص شد كه نگرانى ما بى‏مورد بوده است و حتى يك مورد هم پيش نيامد كه خريدار از اعتماد ما سوءاستفاده كند.
وى بالا بودن سطح فرهنگ خوانندگان كتاب را عامل اصلى‏ برقرارى اين ارتباط دوسويه مى‏داند كه موجب مى‏شود مخاطب از اين شيوه استقبال كند. هر چند اين شيوه در ظاهر از جنبه مالى به‏صرفه به نظر نمى‏رسد اما اين تسهيلات موجب بالا رفتن آمار فروش و جذب مشترى مى‏شود اما مشكل بسيار مهمى كه ناشران با آن دست و پنجه نرم مى‏كنند بالابودن هزينه ‏هاى ارسال كتاب‏ است. معمولان ناشران ۳۵ تا ۴۰ درصد مبلغ كتاب را به هزينه ‏توزيع اختصاص مى‏دهند اما بالا بودن هزينه ارسال كتاب آن هم‏زمانى كه ارسال براى خريد رايگان است مشكلات اقتصادى به‏وجود مى‏آورد. به ويژه زمانى كه هزينه ارسال كتاب از قيمت آن هم ‏بالاتر است. وى ارائه راه‏حل كارآمد از سوى وزارت ارشاد يا مديريت‏شهرى مانند تخصيص يارانه را گامى مهم در شكل‏گيرى خوب و مناسب توزيع موثر كتاب مى‏داند. بسته‏بندى نيز مشكل ديگرى ‏است كه ناشران را به زحمت انداخته است.
عبداللهى معتقد است سالم تحويل دادن كتاب به خريدار يكى ‏از نگرانى‏هاى ناشران است كه نبود نظام پستى به سامان اين ‏نگرانى را تشديد كرده است.
منبع: کتاب هفته
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1386/05/21 |
هر اقدام جديدى كه در عرصه امور اجرايى انجام مى‏گيرد نياز به كار كارشناسى و توجه به بازخوردهاى مثبت و منفى آن دارد؛ خصوصاً اگر اين اقدام و يا نتايج آن تاثيرگذار بر فرهنگ و روند فرهنگى جامعه باشد. بحث حذف يارانه‏اى كاغذ و يا چگونگى‏اعطاى آن موضوعى است كه سال‏ها درباره آن در محافل مختلف ‏بحث و گفت‏وگو شده است. اخيراً وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى‏خبر تغيير حمايت‏هاى خود را در عرصه كتاب با حذف يارانه كاغذ براى انتشاراتى‏ها و تخصيص آن با جهت‏گيرى جديد به مخاطبان‏كتاب اعلام كرده است. دكتر پرويز معاون فرهنگى وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى هدف اصلى اين طرح را هدفمند كردن يارانه كاغذ و رونق بهتر و بيشتر بخش كتاب عنوان كرد و توضيح داد: حمايت‏هاى دولت از بخش كتاب به‏صورت تجهيز كتابخانه ‏هاى‏عمومى و خريد كتاب از ناشران و اهداى آن به كتابخانه ‏ها، تجهيز كتابخانه ادارات، اعطاى بن كتاب و اعطاى تسهيلات به مخاطبان‏ ادامه مى‏يابد.
اين طرح كه قرار است از سال آينده به اجرا درآيد واكنش‏هاى‏مختلفى را در پى داشته است كه هر كدام از آنها براى مسئولان و كارشناسان برنامه‏ريزى شايان توجه است.
نادر قديانى ناشر و عضو هيات مديره تعاونى ناشران در گفت‏وگو با كتاب هفته از تاريخچه ارائه يارانه به ناشران سخن گفت. وى‏عنوان كرد: بحث يارانه كاغذ به ناشران به دوران رياست جمهورى ‏آيت‏الله خامنه‏اى و زمان نخست‏وزيرى آقاى موسوى برمى‏گردد. در آن زمان كه كشور در شرايط خاصى به سر مى‏برد، جامعه به‏شدت نيازمند حمايت دولت براى برآورده كردن كالاهاى اساسى‏خود بود و بحث نشر و كتاب نيز در اين مقوله جا مى‏گرفت. قطعاً اثرات مثبتى كه امروزه از آن سياست‏گذارى مشاهده مى‏كنيم‏ حاصل چنين بينشى بوده است.
وى به تغيير شرايط در دوران كنونى اشاره كرد و ادامه داد: اكنون‏ كه از آن زمان سال‏ها مى‏گذرد و شرايط فرهنگى، اقتصادى واجتماعى تغيير كرده است مسلماً نيازمند سياست‏گذارى‏هاى‏ جديدى در اين عرصه هستيم.
قديانى با توضيح برخى نابسامانى‏ها در نحوه پرداخت يارانه‏كاغذ در گذشته عنوان كرد: در سال‏هاى اخير بسيارى از افراد به‏طمع دريافت يارانه ‏ها بدون اينكه قصد و توانايى كار حرفه‏اى درعرصه نشر را داشته باشند وارد اين حوزه شدند و امروزه شاهد حضور ۸ هزار ناشر به ثبت رسيده در كشور هستيم كه عملاً شايد تنها تعدادى حدود ۲۰۰ ناشر هستند كه تعداد عناوين كتاب‏هاى‏ منتشر شده در سالشان از ۲۰ عنوان تجاوز مى‏كند.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1386/05/21 |
"سيستم فروش آنلاين كتابهاي «سمت» اوائل سال ۸۶ از طريق سايت اينترنتي سازمان، آغاز به فعاليت مي‌كند".
مرضيه اسفندياري، مدير فني سايت سازمان، با اعلام اين خبر گفت: "حدود يك سال بود كه به طور جدي برنامه‌ريزي براي فروش آنلاين را پيگيري مي‌كرديم. در اين راه موانع و مشكلاتي وجود داشت كه بايد برطرف مي‌شد و هماهنگيهايي بين واحد فروش و روابط عمومي سازمان و شركت طرف قرارداد براي پشتيباني اين امر بايد صورت مي‌گرفت".
وي در ادامه با اشاره به اينكه از زمان راه‌اندازي سايت سازمان، ايده خريد و فروش از طريق سايت وجود داشته، اظهار داشت: "پيش از اين ما روي سايت فقط معرفي كتاب داشتيم و متقاضي مي‌توانست از طريق شركت دانايي – توانايي كه آدرس و شماره تماس آن ارائه شده بود كتاب خود را دريافت كند. اما در سيستم جديد، كاربر از طريق سايت، كتاب مورد نظر خود را سفارش مي‌دهد و انتقال كتابها از طريق پست انجام مي‌شود و بدين طريق متقاضي يا با پست سفارشي و يا پيشتاز كتاب خود را در محل مورد نظرش دريافت مي‌كند".
مدير فني سايت «سمت» با ابراز اميدواري از اينكه سيستم فروش آنلاين مورد استقبال متقاضيان قرار گيرد و با اشاره به اهميت و جايگاه اينترنت در تسهيل امور، خاطرنشان ساخت: "سال به سال استقبال از روشهاي الكترونيكي خريد و فروش بيشتر مي‌شود. اما مخاطبان و خريداران كتابهاي ما بيشتر از رشته‌هاي علوم انساني هستند و ممكن است استقبال آنها از سيستم فروش آنلاين كمتر از رشته‌هاي فني باشد. با اين حال به دليل كمبود منابع درسي و كتاب در شهرستانها، اين سيستم جديد دسترسي دانشجويان و محققان شهرستانها را به كتابهاي «سمت» راحت‌تر مي‌كند. به‌علاوه در اين سيستم خريدار بدون هزينه كردن براي رفت و آمد و صرف وقت براي خريد، كتاب را خريداري و با پرداخت هزينه پست آن، سفارش خود را در محل مورد نظر تحويل مي‌گيرد".
وي در پايان يادآور شد كه امكان خريد هم به صورت استفاده از كارتهاي اعتباري و هم نقدي فراهم شده است.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در سه شنبه 1386/02/18 |
"صنعت چاپ از نظر تربيت نيروي كار ماهر و انتقال دانش فني، فقير است و در اين زمينه كار اساسي و چشمگيري صورت نگرفته است".
 محمدرضا يعقوبي كارشناس مسئول چاپ و نشر «سمت» ضمن بيان مطلب فوق با تأكيد بر اهميت دانش فني در چاپ، گفت: "با مراجعه به مراكز نشر و چاپخانه‌ها يا با پيگيري يك كار چاپي به آساني مي‌توان متوجه اين كمبود شد. كمبودي كه هم در روندكيفيت كار چاپي، هم در روند استفاده بهينه و صحيح از ماشين‌آلات چاپي و مواد مصرفي تأثيرگذار است و از عمر مفيد آن مي‌كاهد. اين مشكلات دست به دست هم مي‌دهند و باعث بروز ضعفهاي ديگري در صنعت چاپ مي‌شوند كه در آينده نيز بيشتر احساس خواهد شد".
 وي در ادامه افزود: "صنعت چاپ يا بهتر است بگوييم هنر چاپ در كشور ما از سابقه نسبتاً طولاني برخوردار است كه به دوره صفويه برمي‌گردد و زودتر از بسياري از صنايع ديگر وارد كشور ما شده است. بر همين اساس انتظار مي‌رود اين صنعت از لحاظ نيروهاي كارامد و متخصص و رعايت استانداردهاي حرفه‌اي، نسبت به ساير صنايع از موقعيت بهتري برخوردار باشد".
 مسئول چاپ و نشر «سمت» خاطرنشان كرد: "كمبود آموزش عالي معتبر در رشته‌ چاپ در دوره‌هاي كوتاه‌مدت يا بلند‌مدت آموزش فني - حرفه‌اي به صورت برنامه‌ريزي شده و هدفمند در كشور، انتقال اين دانش را عمدتاً به آموزش استاد - شاگردي محدود كرده؛ در واقع نيروي كار آموزش ديده در سطح كارگري، مهندسي و عالي، تربيت نشده است. بايد با برنامه‌ريزيهاي گسترده و همه جانبه اين مشكلات را حل كرد تا در نهايت بتوان كار چاپي عرضه شده به بازار نشر را با كيفيت بهتر و مطابق با استانداردهاي تعريف شده، ارائه كرد".
 يعقوبي با اشاره به اينكه انتقال شفاهي اطلاعات محدوديتهاي بسياري دارد، گفت: "انسان نيازمند به برقراري ارتباط با ديگران و آيندگان است تا اطلاعات و پيامها را منتقل كند. انتقال شفاهي محدوديتهايي دارد مثل ضرورت حضور در مكان، صرف زمان و عدم قابليت استفاده از تصاوير، شكلها، نمودارها و ... و هر آن چيزي كه جنبه بصري دارد كه در برخي موارد ميسر نيست. در نتيجه امكان انتقال كامل اطلاعات كم مي‌شود. اما انتقال كتبي نه تنها اين محدوديتها را ندارد بلكه چاپ به عنوان وسيله اين انتقال يكي از راهكارهاي مؤثر در نگهداري، ترويج و انتقال اطلاعات است. بر اين اساس و با توجه به نيازهاي جامعه علمي، فرهنگي و آموزشي ما، حساسيتها و ظرايف چاپ كتاب بديهي به نظر مي‌رسد".
 وي در ادامه اضافه كرد: "كيفيت چاپ اهميت بسياري در ارائه كتاب به بازار دارد. كيفيت ظاهري كتاب بايد با محتوا هماهنگ باشد. كتابِ چشم نوازِ بدونِ محتوا، ماندگار نخواهد بود و عكس اين قضيه هم صادق است. همان‌گونه كه بايد محتواي كتاب توسط متخصص تهيه شود، ظاهر و كيفيت چاپ آن هم بايد توسط افراد آموزش ديده انجام شود تا محصولي مناسب به بازار عرضه شود".
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در سه شنبه 1386/02/18 |
سيمين هاشمي
بارزترين، لطیف‌ترین و زیباترین جلوه‌های دینی و معنوی جامعه اسلامی ایران حضور پر شور و خودجوش مردم مؤمن و خداجوی در مراسم سوگواری سید و سالار شهیدان و عاشورای حسینی است. عاشورا دغدغه‌ای نهفته در وجود انسان مسلمان و عدالت‌خواه است، همان دغدغه‌ای که در ۲۲ بهمن ۱۳۵۷ در ایران تحت رهبری داهیانه حضرت امام(ره) حماسه‌ای دیگر آفرید. قیام عاشورا بر مبنای احیاء مفاهیم و فرهنگ قرآنی شکل گرفت و انقلاب اسلامی نيز احیاء مکتب قرآن و تبلور اسلام ناب را به دنبال داشت. حسین(ع) زمانی که دید سنت پیامبر(ص) به فراموشی سپرده شده و دین را وارونه به مردم عرضه می‌دارند، این بدعت را تاب نیاورد. قیام کرد تا پوشش ریا و تزویری را که یزید بر قامت دین دوخته بود پاره کند، تا حقیقت دین محمد(ص) را با نثار خون خود و عزیزانش آشکار سازد. جنگهای بسیاری در طول تاریخ واقع شده است که طی آنها افراد زیادی جان باخته‌اند، اما هیچکدام منشأ قیامهای با شکوه دیگری نبوده‌اند و امروز کسی از آنها به این صورت یاد نمی‌کند و در ماتم آنها اشک نمی‌ریزد و ...، چرا؟ زیرا زندگی، مبارزه و سیر و سلوک امام حسین(ع) بیانگر مکتب و فرهنگی غنی است که مختص زمان و مکان معینی نیست و به همین دلیل هنوز پس از قرنها نام آن حضرت و حماسه او همچنان در اذهان باقی مانده و مکتب عاشورا زنده و پویاست. شهادت حضرت ابا عبدا... الحسین(ع) و یاران وفادارش در دهم محرم سال ۶۱ هجری قمری در کربلا، درس ایستادن در برابر انحراف و بدعت، مقابله با ظلم و ستم  و دفاع از حق و عدالت را به نسلهای آینده آموخت.  شناختن و شناساندن ابعاد گوناگون این حرکت، شیوه برخورد آن حضرت و یارانش از ابتدا تا انتها، روشهای مبارزه و پیامهای آن از وظایف سنگینی است که امروز بر دوش پژوهشگران، محققان و دین پژوهان است تا با اتکا به آنها بتوان زوایای مختلف این حرکت را بهتر تبیین کرد. در حقیقت نهضت عاشورا مکتب ایستادگی و مبارزه است بر علیه هرگونه خالی کردن دین از محتوای آن، قیامی است برای حق‌خواهی و حق‌طلبی، مکتب آزادگي است و تن به ذلت نسپردن. اگر آن زمان عدم دخالت حسین(ع) را در امور و سکوت او را در برابر تجاوز و انحراف می خواستند، امروز هم دین را جدای از حکومت می خواهند؛ اگر آن زمان بیعت با یزید شرط حضور در جامعه بود، این زمان دست دوستی دادن به کسانی است که حقوق حقه ملت ما را به رسمیت نمی‌شناسند و دستیابی به دانش هسته‌ای و استفاه از آن را بر ما نمی‌پسندند.  اما امروز وظیفه ما چیست؟ حتماً همگی این سخن امام‌مان را به یاد داریم که پس از پیروزی انقلاب فرمودند: "بايد انقلاب باطني بكنيم، بايد نفوسمان هم منقلب بشود، اگر تا حالا در تحت سلطه شيطان و طاغوت بوده است، متحول بشويم". این تحول و انقلاب باطني عاشورایی است که باید در دل تک تک ما اتفاق بیفتد و حسین وجودمان پیروز آن میدان باشد. برای زنده نگه داشتن دین محمد(ص) اما، به پژوهشهای ژرف و واکاوی اصول، فروع و مسائل گوناگون دین‌مان و تطبیق آنها با پیچیدگیهای دنیای امروز که صحبت از زندگی در کرات دیگر است نیاز داریم.   امید که ما هم بتوانیم جزو لبیک گویان به ندای "هل من ناصر ینصرنی" سالار شهيدان باشیم.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در سه شنبه 1385/11/24 |
سيدعلي ميرشريفي؛ ۲۶۴ صفحه؛ ۱۸۰۰۰ ريال
كتاب پيام‌آور رحمت با ارائه فضايي كلي از جزيرة‌العرب، اوضاع جغرافيايي و اقتصادي آن، وضعيت سياسي و اجتماعي و دين و فرهنگ مردم عربستان پيش از ظهور اسلام آغاز مي‌شود. پس از آن به بخشهاي مختلف زندگي پيامبر گرامي (ص) اسلام مي‌پردازد. در اين اثر ابتدا ولادت پيامبر اعظم (ص) تا دوران قبل از بعثت تشريح مي‌شود. مؤلف سپس به بحث دوران بعد از بعثت حضرت رسول (ص) پرداخته و با نقد و بررسي حديث عايشه به سراغ اين بخش از عمر پربركت نبي اكرم (ص) مي‌رود. دوران پس از هجرت عمده‌ترين بخش از اين كتاب است كه با رحلت پيامبر عظيم الشأن اسلام به پايان مي‌رسد. اين اثر حاصل بخشي از پژوهش مبنايي و تحقيقي است كه مي‌تواند علاوه بر استفاده به عنوان منبع درس تاريخ اسلام دانشگاهها، براي فعاليت پژوهشي و درسي دانشجويان رشته‌هاي مرتبط، مفيد واقع شده و آگاهيهاي نابي در مورد دوره ارزشمندي از تاريخ اسلام به آنها ارائه كند.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در دوشنبه 1385/10/11 |
برگزارکنندگان: صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران، ستاد چهره های ماندگار، فرهنگستان هنر، دانشگاه تهران، فرهنگستان علوم جمهوری اسلامی ایران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، دانشگاه صنعتی شریف و ...

زمان: ۲۲ آبان ۱۳۸۵

مکان: تهران، مرکز همایش های بین المللی صدا و سیما
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1385/08/21 |
استاد «رياضيات مهندسـي» ما مي‌گفت:"من روي كتاب حضور و غياب مي‌كنم. هر كسي كتاب داشت، حاضر است" و واقعاً هم اين كار را مي‌كرد. طوري شده بود كه حتي بقيه روزهاي هفته كه رياضي نداشتيم هم كتاب حجيم «ليتهولد» توي كيفمان بود. فلسفه‌اش هم روشن بود: "اين كتاب سالها تجديد چاپ شده، يعني اينكه كتاب خوبي است. من هم چيزي بيش از اين كتاب نمي‌دانم".
 استاد، خيلي سعي مي‌كرد تا بتواند ما را "كتاب‌خوان" كند نه اينكه اهل مطالعه نباشيم. بهتر است بگويم تلاش مي‌كرد ما "كتاب درسي خوان" بشويم؛ چرا كه جزوه را به كتاب درسي ترجيح مي‌داديم. در مرحله بعد، اگر هر كتاب را داراي يك خط سير منطقي و يك گفتمان (discourse) بدانيم، آنچه از كتاب مي‌خوانديم تكه‌هاي مقطعي در حد رفع حاجت بود وگر نه همان جزوه در اولويت بود. بررسي اين نكته كه چرا ما "كتاب درسي خوان" نبوديم خود به همايشي بزرگ نياز دارد كه خوشبختانه تا چند ماه ديگر به همت «سمت» برگزار مي‌شود. يكي از اين دلايل كه به اعتقاد من جاي بحث دارد ادبيات و شيوه نگارش كتابهاي درسي است كه به جاي اينكه دانشجو را جذب كند رنجش مي‌دهد. اينجا اصلاً بحث محتوا (content) نيست بلكه صحبت از قالب، شيوه و مانيفستي است كه براي رساندن منظور و انتقال محتوا به كار گرفته مي‌شود. به نظر مي‌رسد ادبيات كتابهاي درسي ما بيش از حد خشك و رسمي است و روايي لازم را ندارد. نويسنده كتاب خودش را در جبهه‌اي مقابل خواننده قرار مي‌دهد و به عبارتي از وي فاصله مي‌گيرد. در مورد كتابهاي ترجمه‌اي مشكل دو چندان و ضعف ترجمه هم مزيد بر علت مي‌شود. يك استاد خوب، لزوماً يك نويسنده خوب نيست اما بايد در نظر گرفت كتابي قابليت خواندن دارد كه مؤلفش حداقلهاي نگارش را رعايت كرده باشد. در باب كتاب درسي مي‌خواهم توجه تصميم‌گيران، مؤلفان و پژوهشگران را به نكته‌اي در خصوص تأليف كتاب جلب كنم كه تا كنون كمتر مورد توجه قرار گرفته است؛ نقش ارتباطات در كتاب درسي. نويسنده كتاب درسي و خواننده در يك كنش ارتباطي سهيم هستند كه رسانه اين ارتباط، كتاب است. مؤلف با انبوهي مخاطب سروكار دارد كه بايد بتواند پيام خود را به صحيح‌ترين شكل ممكن به خواننده انتقال دهد. اما آيا روش استفاده از اين ابزار ارتباط غيرمستقيم را مؤلف و مترجم ما آموخته است يا مي‌داند؟ چرا فهم يك كتاب براي دانشجو سخت است؟ و دانشجو "مفهوم"مورد نظر را درك نمي‌كند؟ و يا اشتباه متوجه مي‌شود؟
 اجازه بدهيد به پروسه انتقال مفهوم نگاهي داشته باشيم. به اين معني كه چگونه پيام مورد نظر (در اينجا علم مؤلف) به وسيله ابزاري (در اينجا كتاب) به مخاطب (دانشجو و استاد) منتقل مي‌شود. مؤلف دانسته‌هاي خود را در قالب جملات مي‌نويسد. خب اين تا اينجاي كار. مؤلف ما كار را تمام شده مي‌بيند و رسالتش را پايان يافته تلقي مي‌كند. اما نكته مهمي در اين ميان نهفته است: "معني در پيام نيست، معني در پيام گيرنده است". متن پس از نگارش به وسيله مخاطب رمزگشايي شده و خوانده مي‌شود. مؤلفي كه اين بخش از كار را در نظر نگيرد كارش ناتمام و حتي بي‌حاصل است. خواننده چه برداشتي از متن خواهد داشت. آيا آنچه او درك مي‌كند با منظور نويسنده برابر است؟ هيچ گاه برابري قطعي وجود ندارد و نويسنده بايد تلاش كند تا دو مفهوم، يكي حاصل ذهن خود و ديگري حاصل برداشت خواننده را با هم برابر كند. اين كار تلاش زايد الوصفي مي‌خواهد كه گاه حتي از خود طرح‌ريزي و كوششهاي علمي كتاب سخت‌تر است. نداشتن علم برقراري ارتباط از سوي مؤلف كتاب درسي باعث مي‌شود كه كتابش براي خواننده جذاب نباشد. اگر زبان دانشمند غريبه‌اي را ندانيم، هر چقدر هم كه علم و فضيلت فرد زياد باشد نمي‌توان از آموخته‌هايش چيزي فهميد چون راه برقراري ارتباط با او را نمي‌دانيم. كتابي كه سبك نگارشش ثقيل باشد و يا قلم نويسنده‌اش سنگين، راه ورود مخاطب به اثر را مي‌بندد و عملاً بي‌استفاده‌اش مي‌كند. آنگاه دانشجو به هر دري مي‌زند كه اين كتاب را نخواند و كتاب خريده شده هم سالها در قفسه‌ كتابخانه خاك مي‌خورد. هيچ كسي به سراغ كتابي نمي‌رود كه نمي‌تواند با كلمات و جملاتش ارتباط برقرار كند.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در سه شنبه 1385/06/28 |
به نقل از هفته نامه کتاب هفته : ساعات كار تالارهاى مطالعه كتابخانه ملى، به منظور به ره‏بردارى هر چه بيشتر دانش‏ پژوهان، محققان و دانشجويان ازاوقات فراغت، كار يا تحصيل خود، در تمامى ايام هفته تا ساعت ۲۲ هر شب افزايش يافت.
همچنين به منظور رفاه حال مراجعان به ساختمان كتابخانه ‏ملى، وسايل نقليه عمومى رايگان كتابخانه ملى به صورت مداوم تاساعت ۲۱:۱۵ براى انتقال مراجعان از محل ايستگاه مترو ميرداماد به محل ساختمان كتابخانه ملى فعاليت مى‏كنند كه در صورت ‏افزايش زمان سرويس ‏دهى از طرف شركت راه ‏آهن شهرى تهران وحومه (مترو) زمان فعاليت كتابخانه و سرويس‏هاى عمومى آن نيز افزايش خواهد يافت.
علاقه‏ مندان به استفاده از خدمات كتابخانه ملى در صورت ‏دارا بودن مدرك كارشناسى به بالا يا پايان سطح 1 دروس حوزوى وارائه يك قطعه عكس، تكميل فرم ثبت‏ نام و ارائه تصوير كليه‏ صفحات شناسنامه عكس‏ دار مى‏توانند به صورت رايگان به ‏عضويت كتابخانه ملى درآيند.
حائزان رتبه اول تا سوم المپيادهاى علمى و جهانى، مخترعان‏و مكتشفانى كه اختراع و يا كشف خود را به ثبت رسانده باشند ودانشجويان ترم سوم به بعد دوره كارشناسى رشته كتابدارى از ارائه ‏مدرك تحصيلى كارشناسى و يا بالاتر براى عضويت در كتابخانه‏ ملى معاف خواهند بود.
ساير افراد اعم از دانشجويان مقاطع تحصيلى كارشناسى و ياكاردانى و طلاب حوزه‏ هاى علميه كه مدرك پايان سطح خود رادريافت نكرده ‏اند، صرفا با ارائه معرفى نامه معتبر از مركز آموزشى يامحل تحصيل با قيد عنوان پروژه پژوهشى خود مى‏توانند به صورت‏موردى حداكثر براى يك ماه از امكانات كتابخانه ملى استفاده كنند.
لازم به ذكر است تا پيش از اين ساعات كار تالارهاى مطالعه‏كتابخانه ملى در روزهاى شنبه تا چهارشنبه از ساعت ۸ صبح الى ۸ شب و روزهاى پنجشنبه و جمعه از ساعت ۸ صبح الى ۴ بعدازظهربود.
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در چهارشنبه 1385/05/04 |

رقيبت گر هنر هم دزدد از من، من نخواهد شد      به گلخن گر چه گل هم بشكفد گلشن نخواهد شد

مگر با داس سيمين كشت زرين بدروي ورنه          به مشتي خوشه در هم كوفتن خرمن نخواهد شد

حجابي نيست در طور تجلي ليكن اينش هست    كه محرم جز شبان وادي ايمن نخواهد شد

برو از هفت خط نوشان پاي خم مي ميپرس         كه هر دردي شراب ناب مرد افكن نخواهد شد

به آتشگاه حافظ رونق سوز و گداز از ماست          چراغ جاودانست اين و بي روغن نخواهد شد

شبستاني كه طوفانش دميد از رخنه و روزن         دو صد شمعش برافروزي يكي روشن نخواهد شد

تو كز گنجينه بيرون تاختي ترسم خرف باشي        كه گوهر شاهد بازار يا برزن نخواهد شد

اميد زندگي در سينه‌ها كشتن فغان دارد              امين باشي كه هرگز مرگ بي‌ شيون نخواهد شد

دمي چون كوره‌ي آتش چرا چون شمع نگدازم        عزيز من دل عاشق كه از آهن نخواهد شد

گل از دامن فرو ريز و چو باد از اين چمن بگذر         كه جز خون دل آخر نقش اين دامن نخواهد شد

دلي كو شهريارا دشمن جان دوست‌تر دارد           دريغ از دوستي با وي كه جز دشمن نخواهد شد

 

استاد شهریار

+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1385/05/01 |
منبع : خبرنامه سمت شماره ۳۹
روابط عمومي را به حق هنر هشتم مي‌نامند، هنر برقراري ارتباط درون و برون سازماني. نقشي كه براي اين واحد در سازمانهاي گوناگون تعريف كرده‌اند همواره يكي از نزديك‌ترين واحدها به مديريت مجموعه است.
 به سراغ ناشران كتابهاي دانشگاهي رفتيم تا ببینیم روابط عمومي در اين مراکز چه نقشی دارد. از سوي ديگر با توجه به برگزاري مهم‌ترين رخداد حوزه نشر ـ نوزدهمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب ـ به بررسي فعاليتهاي روابط عموميهاي سازمانهاي نشر دانشگاهي در اين نمايشگاه بپردازيم.

تفكرات سنتي را نسبت به روابط عمومي كنار بگذاريم

"كار مدير روابط عمومي يك مركز، بيرون از سازمان است. اما نقش انكار ناپذيري نيز در درون مجموعه دارد".
 بطالبلوئي مدير روابط عمومي مركز نشر دانشگاهي با بيان مطلب فوق، اثرگذاري خارجي يك مؤسسه را بسته به نوع فعاليت روابط عمومي آن مؤسسه عنوان كرد. وي در این باره گفت: "روابط عمومي يك انتشارات نقش مؤثري در تبليغ و معرفي آثار چاپ شده آن دارد و روابط عمومي فعال  با استفاده از ابزارهايي مانند اينترنت، بروشور و خبرنامه مي‌تواند آثار انتشارات را به مخاطبان معرفي كند".
 وي افزود: " مدير روابط عمومي علاوه بر در دست گرفتن ارتباطهاي بيروني يك مؤسسه، بايد يك پل ارتباطي بين مدير با بقيه كاركنان باشد و از اين نظر هماهنگي را ميان مجموعه برقرار سازد".
 بطالبلوئي ضمن اشاره به اينكه حضور يا عدم حضور روابط عمومي يك انتشارات در نمايشگاه بين‌المللي بستگي به نوع سياستهاي آن مجموعه دارد، گفت: "بايد باور كرد كه روابط عمومي نقش مؤثري در همايشها و گردهماييهاي اين‌چنيني مي‌تواند داشته باشد به شرطي كه سياستهاي غلط مانع از تأثيرگذاري صحيح اين بخش نشود". 


ادامه مطلب
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1385/05/01 |
Hadrat Fatima Zahra (A.S.) the Leader of the Women in Paradise, The only Daughter of the Holy Prophet of Islam (S.A.W.), The Holy Prophet of Islam's Beloved and the Infallible Lady of Islam, The Mother of the Leaders of Youth of Paradise: Imam Hasan(A.S.) and Imam Husain(A.S.) was born on 20th Jamadi al-Thani five years after the revelation to the Holy Prophet of Islam(S.A.W.).
Hadrat Fatima Zahra (A.S.) completely resembled the Holy Prophet of Islam (S.A.W.). Holy Prophet of Islam (S.A.W.) considered her the part and parcel of his life, and used to say repeatedly, "Fatima (A.S.) is a piece of me, whosoever troubles her he has troubled me, and whoever make her happy has pleased me." On this Joyous and Auspicious Occasion which is also commemorated as "Mother's Day" by the 1800 Million Muslims in the world, we extend our Happy Greetings and Felicitations to the Muslim Ummah and the followers and lovers of the Holy Ahlul Beyt(A.S.) in the world

received our best regardes
DR,SA.SOHRAB
TABRIZ/IRAN
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1385/04/25 |
حضرت امیرالمومنین علی علیه السلام :

دانش بیاموزید، که آموختن آن حسنه است، گفتگو درباره آن تسبیح است، جستجو آن جهاد است و آموختن آن به کسی که نمی داند صدقه است.

«امالی» صدوق/۵۵۱
+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در چهارشنبه 1385/04/21 |
برگزارکننده : دانشگاه شیراز با حمایت : بسیج اساتید دانشگاه شیراز، استانداری فارس، بنیاد فارس شناسی و اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان فارس

محورهای موضوعی همایش : مبانی و شاخص های فرهنگ ایثار و شهادت / مبانی دینی فرهنگ ایثار و شهادت / مبانی فلسفی فرهنگ ایثار و شهادت / مبانی جامعه شناختی فرهنگ ایثار و شهادت / مبانی روانشناختی فرهنگ ایثار و شهادت / مبانی حقوقی فرهنگ ایثار و شهادت / پیشینه تاریخی / عوامل موثر بر پدیدآیی و گسترش فرهنگ ایثار و شهادت در نهادهای عمومی / هنر و فرهنگ ایثار و شهادت / جهانی شدن و فرهنگ ایثار و شهادت / آثار و پیامدهای فرهنگ ایثار و شهادت / بنیاد شهید و فرهنگ ایثار و شهادت / آسیب شناسی مبانی، شاخص ها و راهکارهای تحقق، پایداری و پاسداری از فرهنگ ایثار و شهادت و ..........

زمان برگزاری : هفته پژوهش، چهارشنبه ۲۹/۰۹/۱۳۸۵

آخرین مهلت ارسال خلاصه مقاله : ۳۰/۰۳/۱۳۸۵

اعلام پذیرش خلاصه مقاله : ۱۵/۰۴/۱۳۸۵

آخرین مهلت ارسال اصل مقاله : ۱۰/۰۷/۱۳۸۵

اعلام پذیرش اصل مقاله : ۳۰/۰۷/۱۳۸۵

آدرس : شیراز، خیابان لطفعلیخان زند، کوچه ۲۴، پلاک ۱، بنیاد فارس شناسی

تلفن : ۲۲۲۰۲۹۷-۰۷۱۱  / تلفکس : ۲۲۴۳۸۵۱-۰۷۱۱

آدرس الکترونیک : www.edures@shirazu.ac.ir

+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در دوشنبه 1385/04/12 |
از این پس سایتهای مفید در این قسمت معرفی می شود و همیشه بروز می شود. شما هم اگر سایت مفیدی می شناسید معرفی کنید تا آدرس آن در اختیار علاقمندان قرار گیرد.

 بانک مقالات فارسی http://www.mydocuments.ir 

 کتابخانه امام علی(ع) http://emamalilibrary.blogfa.com 

 مدیریت دانش http://kmterms.mihanblog.com 

 وبلاگ مقالات http://tahghigat.blogfa.com 

+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در شنبه 1385/04/10 |
رشته آموزش بهداشت، درس جامعه شناسی : کتاب نظريه هاي جامعه شناسي، دكتر غلامعباس توسلي ، انتشارات سمت

رشته رفاه اجتماعی ، درس نظریه های اجتماعی : کتاب نظريه هاي جامعه شناسي ، دكتر غلامعباس توسلي ، انتشارات سمت

رشته كتابداري و اطلاع رساني پزشكي ، درس اطلاع رسانی : کتاب آشنایی با تکنولوژی اطلاعاتی ، بهان.کیت ، ترجمه حمید آذرخش ، انتشارات سمت

رشته كتابداري و اطلاع رساني پزشكي ، درس زبان و ادبیات فارسی : کتاب زبان و نگارش فارسی ، دکتر احمد گیوی و ... ، انتشارات سمت

رشته مددکاری اجتماعی ، درس جامعه شناسی : کتاب نظريه هاي جامعه شناسي ، دكتر غلامعباس توسلي ، انتشارات سمت

منبع : سایت وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشکی- معاونت آموزشی و اموردانشجویی

+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در یکشنبه 1385/03/28 |

كپي‌رايت

 

مدتهاست كه توليد‌كنندگان آثار علمي، هنري، ادبي در حين تهيه و توليد آثار خود نگراني و دغدغه فكري خاصي دارند. دل‌نگراني آنها اين است كه آيا همانطور كه آن اثر به اسم آنها ثبت خواهد شد، هميشه و همه‌جا نيز از اسم آنها به عنوان صاحب اثر نام برده خواهد شد. به عبارت ديگر، حقوق آنان حفظ خواهد شد.

 نوع و چگونگي حمايت از حقوق خالق مسئله‌اي است كه مدتها ذهن متوليان امر را به خود مشغول كرده است.

 قانوني كه اولين بار براي رعايت اين حق در سطح بين‌الملل نوشته شد در سال 1886 ميلادي در شهر برن‌ سوئيس به امضا رسيد و به «معاهده برن» مشهور است. اين قانون يا همان قانون كپي‌رايت در دوران حيات، دستخوش تغييرات زيادي شد تا اينكه در سال 1952 تقريباً شكل امروزي خود را يافت.

 

«كپي‌رايت» چيست؟

«كپي‌رايت» نوعي حمايت قانوني از آثار علمي، ادبي و هنري است به هر صورتي كه عرضه شده باشند به شرطي كه اين آثار داراي ماهيتي قابل درك باشند. اين قانون به خالق اثر اجازه مي‌دهد كه از حقوق انحصاري تكثير، اقتباس در شيوه بيان نو (مانند تبديل يك رمان به فيلم)، پخش و نمايش اثر استفاده كند.
 ثبت قانون «حمايت از مؤلفان و مصنفان و هنرمندان در ايران» به سال 1348 برمي‌گردد. در سالهاي اخير در كشورهاي اروپايي و امريكايي «كپي‌رايت» دستخوش تغييرات فراوان بوده و سعي بر به روز شدن آن شده است، اما در كشور ما نزديك به چهل سال است كه تنها به ثبت يك قانون قديمي بسنده شده در حالي كه در اجراي همين قانون قديمي نيز اشكالات و ابهامات فراواني به چشم مي‌خورد. با پيشرفت علم و تكنولوژي در عرصه چاپ و نشر، ابهامات و نقايص اين قانون بيش از پيش آشكار شد تا آنجا كه به تأكيد تمامي كارشناسان حوزه حمايت از حقوق آفرينندگان آثار مكتوب، مصور و شنيداري اين قانون جوابگوي اين نياز نيست.

 كوروش صفركوه‌پايه از فارغ‌التحصيلان دانشكده حقوق دانشگاه آزاد تهران مركز و يكي از كارشناسان ارشد حقوق خصوصي مي‌گويد: "بعد از انقلاب اسلامي، صحبتهاي بسياري بر سر چگونگي اجراي اين قانون بود، اما بعد از فوت امام خميني (ره) موضوع مسكوت ماند. اين موضوع با منابع شرعي تطبيق نيافت و تنها پس از آن، فقها به ابراز نظرهاي موافق و مخالف پرداختند، ولي قانون جديدي كه منطبق بر شرع باشد به ثبت نرسيد".

 پيشرفت تكنولوژي اجراي اين قانون را پيچيده‌تر مي‌كند، چرا كه در زمان قديم نرم‌افزارهاي كامپيوتري، اينترنتي و به طور كلي صنعت نشر به شكل امروزي وجود نداشته است. صفركوه‌‌پايه در اين زمينه مي‌گويد: "قانوني كه در حال بررسي و سعي بر اجراي مناسب آن است، مبتني بر سه قانون كلي حمايت از حقوق مؤلفان، مصنفان و هنرمندان، قانون ترجمه كتب و تكثير نشريات و آثار صوتي و قانون حمايت از پديد‌آورندگان نرم‌افزارهاي رايانه‌اي است".
 داوود موسايي مدير انتشارات فرهنگ معاصر نيز نظرات جالبي دارد: "جزئيات اين قانون در كشورهاي مختلف، با هم تفاوت دارد مثلاً در فرانسه حتي اگر به تعداد قابل توجهي از يك جزوه كپي گرفته شود، اين كار حتماً بايد با در نظر گرفتن قانون كپي‌رايت باشد. اما در ايران هنوز زود است كه وارد جزئيات شويم. بايد كليات اين قانون به طور كامل مشخص شود".

 مشكل اساسي كه در اين قانون به چشم مي‌خورد، محدوديت زماني سي‌ساله‌اي است كه براي حمايت از حقوق مؤلفين و مصنفين در نظر گرفته شده است. به اعتقاد بسياري از دست‌اندركاران صنعت نشر، سي سال زمان بسيار كمي براي حمايت از يك صاحب اثر است. موسايي در اين باره مي‌گويد: "در اسپانيا و كشورهاي امريكاي لاتين اين زمان 80 سال است و در اكثر كشورهاي اروپايي بين 60 تا 70 سال. اما متأسفانه در ايران حتي گاهي برخي ناشرنماها به همين زمان سي سال هم پايبند نيستند. به نظر من اگر مسئولان مي‌خواهند به حل مشكل كنوني نشر كشور كمك كنند، بايد مدت زمان حمايت را افزايش دهند".

 اين ناشر با سابقه كشور در حالي اين نكته را مي‌گويد كه دكتر عماد افروغ رئيس كميسيون فرهنگي مجلس در گفتگو با خبرگزاري مهر از آمادگي اين كميسيون براي اصلاح قانون سال 1348 خبر مي‌دهد. دكتر افروغ چندي پيش در گفتگو با اين خبرگزاري گفت: "ما قصد داريم در مجلس مدت زمان سي سال را حذف و حق استفاده وارثين مؤلف را به طور دائمي از حقوق مادي كتاب تصويب كنيم".
 داوود موسايي پيشنهاد مي‌كند با توجه به سنتهاي 99 ساله كه در فرهنگ اسلامي داريم، محدوديت زماني حمايت از حقوق مؤلف و آزاد شدن انتشار كتاب، 99 سال پس از مرگ مؤلف تعيين شود.
 از سويي كوروش صفركوه‌پايه نيز با اشاره به اينكه قانون ايران در اين زمينه بيشتر گرايش به حقوق فرانسه دارد، پيشنهاد مي‌كند: "براي اينكه هر چه سريع‌تر به نتيجه‌اي روشن در حوزه كپي‌رايت برسيم، بهتر است كه ديگر به دنبال تعاريف و توصيفات نباشيم و به جاي آن روي موضوعات و مصداقهاي كپي‌رايت كه پرونده‌هاي آن در دست است كار كنيم و به بررسي و مقايسه موضوعات پيش‌ آمده در اين زمينه در كشور خودمان و كشورهاي اروپايي بپردازيم". او همچنين در رابطه با شكايتهاي مطرح با موضوع حقوق مؤلف به نكته جالبي اشاره مي‌كند: "متأسفانه در حال حاضر وكلا و قضات، زياد با اين مسائل آشنا نيستند. در شهرستانها هم اطلاعات كافي در اين زمينه وجود ندارد و فقط شعبه 21 دادسراي تهران كه عنوان آن دادگاه كاركنان دولت در حوزه مالكيت معنوي در آثار ادبي و هنري است به موضوع حقوق مؤلفان رسيدگي مي‌كند".

 سيدجمال‌ فهيم هاشمي معاون اتحاديه ناشران و كتاب فروشان نيز در گفتگو با خبرگزاري مهر با اشاره به قوانين اسلامي حاكم بر مالكيت شخصي مي‌گويد: "بايد مالكيت آثار مكتوب براي خاندان صاحبان آثار هميشه باقي بماند و خانواده آنان از ثمرة زحمت او همانند يك زمين، ملك و ثروت به طور دائمي بهره‌مند شوند".

 با اين حال داوود موسايي مدير انتشارات فرهنگ معاصر مي‌گويد: "تا آنجا كه من اطلاع دارم هيچ حكمي در رابطه با كپي‌رايت با استناد بر شرع اعلام نشده است". با بررسي تمام جوانب قانون موجود در ايران به اين نكته مي‌رسيم كه اگر ايران بخواهد به پيمان جهاني كپي‌رايت بپيوندد، بايد ابتدا محدوديت زماني قانون حاضر را از 30 سال به 50 سال يا بيشتر افزايش دهد.
 در هر صورت كپي‌رايت نيز مانند قوانين ديگر، مخالفان و موافقاني دارد. گرچه تقريباً تمامي دست‌اندركاران حوزه نشر از نويسنده تا ناشر به لزوم وجود قانون كاملي با مشخصات كپي‌رايت تأكيد مي‌كنند، برخي ناشران نيز با ارائه دلايلي از جمله گران شدن كتاب و ساير محصولات فرهنگي به مخالفت با آن مي‌پردازند. موسايي در اين باره نيز مي‌گويد: "طبيعي است كه با اعمال قانون كپي‌رايت ممكن است يك مقدار قيمت كتاب بيشتر شود، اما كيفيت و عرضه كتاب مطلوب‌تر خواهد شد، چرا كه مي‌توان از تصاوير اوريجينال استفاده كرد".

 پذيرفتن و اجراي كپي‌رايت مطمئناً مزاياي فراواني براي صنعت نشر كشور خواهد داشت. با وارد شدن ناشران ايراني به بازار نشر جهان، ارتباط آنها با ناشران خارجي بيشتر و بهتر خواهد شد. از آن گذشته احترام به اصول اخلاقي و رعايت قوانين حرفه‌اي كپي‌رايت در حد معقول امري اجتناب‌ناپذير است.
 رعايت نكردن حقوق يك فرد يا سازمان مسئله ساده‌اي نيست كه به راحتي از كنار آن عبور كنيم؛ كاري كه به گفته داوود موسايي در سالهاي اخير با فرهنگ معين شده است: "مرحوم معين جان خود را بر سر اين فرهنگ گذاشت، ولي حال كه فرزند وي در قيد حيات است و وارث او به شمار مي‌رود از حقوقش بي‌بهره مانده، از سوي ديگر حق نشر اين فرهنگ كه براي اولين بار توسط انتشارات اميركبير منتشر شد متعلق به آن است ولي حالا تكه تكه شده و به شكل چندين نسخه در بازار درآمده است".
 واقعاً چطور مي‌شود با ناديده گرفتن زحمات و خون دل خوردنهاي چندين ساله خالق يك اثر، اقدام به انتشار آن بدون كسب رضايت او كرد قطعاً چنين كاري نه با اخلاق حرفه‌اي همخواني دارد و نه با اخلاق انساني.

 

+ نوشته شده توسط مرضیه اسفندیاری (روابط عمومی) در چهارشنبه 1385/03/03 |